E' stata evidenziata come un'intimidazione etnica perche' si tratta di una donna hondurena.
It was flagged as ethnic intimidation 'cause it's a Honduran lady.
La necessità della tecnologia di Blocknative è stata evidenziata negli ultimi anni dall’uso di bot di arbitraggio e dalla manipolazione di mempool.
The need for Blocknative’s technology has been evidenced in recent years by the use of arbitrage bots and mempool manipulation.
I risultati ottenuti mostrano un'interruzione della tendenza verso la ricomposizione delle condizioni economiche delle famiglie che era stata evidenziata nel corso del 2017.
The results obtained show an interruption of the trend towards the recomposition of the economic conditions of families that had been highlighted during 2017.
L’efficacia di Broadline nella prevenzione della filariosi cardio-polmonare è stata evidenziata in tre studi di laboratorio su gatti con infestazione artificiale.
The effectiveness of Broadline to prevent heartworm disease was shown in three laboratory studies, using artificially infested cats.
Nel 2012 in occasione del restauro della chiesa è stata evidenziata l'iscrizione posta sul frontone della facciata frontale, riportante la frase latina dell'antico testamento "questo luogo incute rispetto".
In 2012, during the restoration of the church, the inscription on the pediment of the front facade was highlighted, bearing the Latin phrase of the Old Testament "this place inspires respect".
Come uno dei fattori principali è stata evidenziata l'eccentrica forma dell'orbita della Terra intorno al Sole, capace di cambiare da circolare a forma ellittica a 96 000 anni di ciclo.
As one of the main factors was allocated to the eccentric shape of the orbit of the Earth around the Sun, is able to change from circular to elliptical at the 96 000-year cycle.
Più recentemente, è stata evidenziata un'attività analgesica che permette di abbassare la soglia di tolleranza al dolore.
More recently, it has exhibited analgesic activity, increasing the pain threshold and pain tolerance.
E’ stata evidenziata anche la preoccupazione della Chiesa per la mancanza di iniziative concrete che sensibilizzino la popolazione sulla realtà migratoria per evitare la criminalizzazione dei migranti.
The concern of the Church also highlighted the lack of concrete initiatives that raise awareness of the population on migration in order to avoid the criminalization of migrants.
Dalla terza settimana dopo la vaccinazione, e a seguito del challenge, è stata evidenziata la riduzione dei sintomi clinici, della mortalità e dell’escrezione virale.
Reduction of clinical signs, mortality and excretion of virus after challenge were shown by three weeks after vaccination.
L'ottima qualità di stampa su tutte le macchine è stata evidenziata anche dal team di Laboratorio.
The very good print quality on all machines was also highlighted by the Lab team.
L’importanza della famiglia in quanto “cellula fondamentale della società” è stata evidenziata da monsignor Jean Mbarga, arcivescovo metropolitano di Yaoundé, che ha esortato a “non aspettare i momenti critici per riflettere su di essa e rafforzarla”.
The importance of the family as "the fundamental cell of society" was highlighted by Msgr. Jean Mbarga, Metropolitan Archbishop of Yaounde, who called "not to wait for crises to think or to strengthen it."
In una riunione di esperti tenutasi a febbraio è stata evidenziata la necessità di intensificare la copertura durante la 'bassa stagione' invernale quando vi è un calo del rischio di trasmissione del virus.
During a meeting of experts held in February the need to increase coverage during the winter 'low season' when there is a decrease in the risk of virus transmission was highlighted.
Sulla base di questa discrepanza, è stata evidenziata la necessità di diagnosi accurate per evitare che i bambini vengano sottoposti a diete restrittive non necessarie.
Based on this discrepancy the need for accurate diagnosis to prevent children being placed on unnecessary restricted diets was highlighted.
Oltre alla facciata anche la sezione circolare interna dell'arena è stata evidenziata ed innovata, per accompagnare l'azione dei giocatori sul campo in modo dinamico.
In addition to the facade also the bowl inside the arena was highlighted, to accompany the action on the pitch in a dynamic way.
Non è stata evidenziata carcinogenicità nei topi.
No evidence of carcinogenicity was seen in mice.
La profondità di questo pregiudizio è stata evidenziata questa settimana dai commenti disgustosi di Matteo Salvini in Italia sulla Giornata internazionale dei rom.
The depth of this prejudice was highlighted this week by the disgusting comments of Matteo Salvini in Italy on International Roma Day.
Ma anche tenendo conto del positivo profilo dei grassi presenti nelle noci, è stata evidenziata una maggiore capacità di abbattere il colesterolo di quanto previsto.
But even after taking the positive fat profile of nuts into account, it has been found they have a greater cholesterol-lowering ability than would be expected.
E' stata evidenziata l'importanza della lavorazione del suolo o di varietà tolleranti come Arina.
The importance of the ploughing or a tolerant variety such as Arina could be underlined.
L’ottimizzazione delle reti per supportare tecnologie all’avanguardia è stata evidenziata quale l’obiettivo prioritario trattato nel sondaggio.
Optimizing the network to support cutting-edge technology stands out as the most prominent objective that was covered in the survey.
Ma una ricerca pubblicata sulla rivista Acta Obstetricia et Gynecologica Scandinavica ha osservato il ciclo mestruale di un gruppo di 826 donne tra i 16 e i 25 anni. Non solo è stata evidenziata una
However, a research study published in the journal, Acta Obstetricia et Gynecologica Scandinavica, monitored the menstrual cycles of a group of 826 females between the ages of 16- to 25-years old.
In molti Paesi Europei, come Italia, Portogallo, Francia e altri, è stata evidenziata una necessità urgente di aree di sosta.
An urgent need for rest areas is highlighted in many European countries, such as Italy, Portugal, France and more.
Se la tua performance è stata evidenziata negli ultimi anni, ti invitiamo a presentare una proposta sui nostri sistemi di aiuto finanziario.
If your performance has been highlighted in recent years, we invite you to make a proposal on our financial help systems.
Come indicato dal nome, questa casa è stata evidenziata dalla giuria per l’ampia adattabilità del modello proposto.
As its name suggests, this house was highlighted by the jury for its great adaptability of the proposed model.
La questione dei complessi di inferiorità è stata evidenziata, durante la conferenza, nel pannello di discussione.
The issue of inferiority complexes was highlighted in the discussion panel during the conference.
Per quanto concerne gli anni Novanta, è stata evidenziata una maggiore presenza della patologia nei gruppi d’età più propensi all’uso di cannabis.
The 1990s showed a higher incidence of the condition in the age groups most likely to use cannabis.
È stata evidenziata inoltre la complementarietà tra il FEASR, gli altri fondi UE e le iniziative nazionali.
Complementarity between the EAFRD, other EU Funds, and national initiatives were also highlighted.
È stata evidenziata a più voci la necessità di rivisitare le forme, le strutture, i processi formativi, lo stile di governo, il senso ecclesiale, la vita nelle Chiese locali, per conservare il fuoco e non adorare le ceneri.
Many keynote speakers affirmed the need for the revision of the forms, structures, formation courses, style of government, our being part of the Church, even the local Church, in order to keep the flame going, and not adore the ashes.
Al contrario, ML-ESP inibita la differenziazione di queste cellule, che è stata evidenziata da una riduzione dei livelli di espressione di MHC e MRFs (MyoD e myogenin) oltre che di p21.
Conversely, ML-ESP inhibited the differentiation of these cells, which was evidenced by a reduction in the levels of MHC and MRFs expression (MyoD and myogenin) as well as that of p21.
La loro perizia nel eCommerce è stata evidenziata in stampa e la televisione e le loro soluzioni sviluppate su ordinazione ed applicazione pre-costruita del carrello di shopping (il mercato) è riuscita per i commerci in tutta la nazione.
Their expertise in eCommerce has been highlighted in print and television and their custom developed solutions and pre-built shopping cart application (The Marketplace) has been successful for businesses nationwide.
Questa differenza non ha raggiunto una significatività statistica, ma è stata evidenziata una tendenza al miglioramento della sopravvivenza con una riduzione del 15% del rischio morte nei pazienti nel braccio di trattamento con Dacogen (Figura 1).
The difference did not reach statistical significance, however, there was a trend for improvement in survival with a 15% reduction in the risk of death for subjects in the Dacogen arm (Figure 1).
Questa situazione è stata evidenziata da uno studio pubblicato lo scorso ottobre dalla famosa rivista Science.
The reality of the threat was highlighted in a study published in October in the journal Science.
È stata evidenziata, ad esempio, la possibilità di nuovi ministeri per i laici e in particolare per le donne, riconoscendo la straordinaria dedizione di tante religiose che consumano la loro vita al servizio delle comunità amazzoniche.
The possibility of new ministries for the laity, and in particular for women, has been highlighted, recognizing the extraordinary dedication of many religious women who dedicate their lives to the service of Amazon communities.
L’eccellente relazione di CWT Meetings & Events con i propri fornitori è stata evidenziata quando è stato necessario apportare alcune modifiche ai voli.
CWT Meetings & Events’ excellent relationship with its suppliers was highlighted when some flight changes needed to be made, these were processed without incurring charges, saving the client money.
Negli ultimi anni, però, è stata evidenziata anche l'attività svolta dalle donne, particolarmente nel periodo vicino alla Grande Unione e tra le due Guerre mondiali.
In recent years, however, researchers have started focusing on the activity of women with a remarkable contribution related to the Great Union of December 1st 1918 and the period between the two wars.
La vulnerabilità di questo tipo di file è stata evidenziata ampiamente a causa delle capacità di alcuni controlli che devono essere eseguiti dal file.
The vulnerability of this file type has been highlighted widely due to the ability for certain controls to be executed by the file.
Nel 2014 è stata evidenziata una crescita dei cyberattacchi rivolti verso grandi aziende come Target, con furti da parte degli hacker di 40 milioni di carte di credito e debito dei clienti.
2014 saw a rise in cyberattacks against large companies like Target, with hackers stealing 40 million customer credit and debit card numbers.
L’economia del terzo trimestre è stabile, ma è stata evidenziata la pressione dei costi upstream, che andrà a detrimento del continuo miglioramento degli utili societari.
The economy in the third quarter is stable, but the pressure of the upstream cost highlighted, which will be detrimental to the continuous improvement of the corporate earnings.
L’importanza di questi fattori è stata evidenziata dalle recenti forti vendite del mercato e siamo convinti che continueranno a essere i propulsori della volatilità.
The importance of those factors was highlighted by the recent market selloff, and we believe they will continue to drive market volatility.
Questa sensibilità è stata evidenziata in modo particolare negli ultimi decenni, dal Beato Giovanni Paolo II e dall’attuale Pontefice, attraverso la celebrazione delle Giornate Mondiali della Gioventù.
This sensitivity has been highlighted especially in recent decades, by Blessed Pope John Paul II and by the current Pontiff, through the celebration of World Youth Days.
Al Vertice è stata evidenziata la determinazione comune dei paesi membri ad approfondire la cooperazione.
During the summit, the joint striving has been underlined among the member-stated to deepen the cooperation.
La stessa correlazione è stata evidenziata in altri paesi come Germania e Regno Unito.
There is also evidence that the predictive relationships exist in other countries, such as Germany and the United Kingdom.
Le istanze di SCP-210-02 non possono essere danneggiate; questa proprietà si estende fino all'abbigliamento, è stata evidenziata da alcuni tentativi di raccolta di campioni da remoto.
Instances of SCP-210-02 cannot be damaged; this property extends to clothing, evidenced by remote attempts to harvest sample material.
Nel 2010, a L’Aja, nel corso della Conferenza Mondiale sul Lavoro Minorile, è stata evidenziata la necessità di procedere con maggiore celerità verso l’eliminazione, nel 2016, delle peggiori forme di lavoro infantile.
In 2010, in The Hague, during the World Conference on Child Labour, the need to proceed more quickly towards the elimination, in 2016, of the worst forms of child labor was highlighted.
La disparità tra ricchi e poveri, afferma il messaggio inviato all’Agenzia Fides, è stata evidenziata nel corso della campagna elettorale per le elezioni presidenziali (vedi Fides 26/10/2013).
Disparity between rich and poor, says the message sent to Fides Agency, was highlighted during the election campaign for the presidential election (see Fides 26/10/2013).
La sezione destra della finestra mostra il contenuto di qualsiasi cartella che è stata evidenziata nella struttura.
The right section of the window shows the contents of any folder that you have highlighted in the tree.
Tra le conclusioni dell'incontro, secondo un comunicato inviato a Fides dal Dipartimento Comunicazione del Celam, è stata evidenziata la necessità di una formazione politica dei giovani e la ripetizione di questi incontri a livello nazionale.
Among the conclusions of the meeting, according to a statement sent to Fides by the Communication Department of Celam, the need for a political education of young people and the repetition of these meetings at national level was highlighted.
Con una visita nel cuore della «crypto valley è stata evidenziata la rilevanza della tecnologia blockchain e della sua forza propulsiva per l’economia svizzera.
The visit to the heart of the Crypto Valley underscored the relevance of blockchain technology and its impetus for the Swiss economy.
1.8487439155579s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?